No cutting, by the way! : おい、割り込むな!
I owe you one. : 貸しが一つできたね。
Make something up. : なんとかして。
From Cake
2020年5月22日金曜日
2020年5月21日木曜日
Don't be a jerk.
From Cake
Don't be a jerk. 自分勝手にしないで(jerk=嫌な人、性格が悪い)
Don't be ridiculous. ふざけないで。
Don't be mean. ひどいことを言わないで。
Don't be a jerk. 自分勝手にしないで(jerk=嫌な人、性格が悪い)
Don't be ridiculous. ふざけないで。
Don't be mean. ひどいことを言わないで。
2020年5月17日日曜日
They're ravanous.
From Cake
I was wildly ecstatic. 最高の気分になったよ。
They're ravanous. 彼らは餓死寸前だ。
Are we there, yet?
Keep it going. 頑張って。
I want you to come down to the floor. 床に転がってください。
Hold on
From Cake
Nothing beats beer with chicken on a hot day. 暑い日にはビールとチキンに勝るものはない。
Come to think of it, I can't miss a drinking session. ふと考えてみると、飲み会はキャンセルしたくない。
That's it! You might as well cancel your appointment. そうだよ!約束をキャンセルしちゃえば。
Hold on. ちょっとまって。
Nothing beats beer with chicken on a hot day. 暑い日にはビールとチキンに勝るものはない。
Come to think of it, I can't miss a drinking session. ふと考えてみると、飲み会はキャンセルしたくない。
That's it! You might as well cancel your appointment. そうだよ!約束をキャンセルしちゃえば。
Hold on. ちょっとまって。
asked me out
From Cake
It's bad enough that you stood me up on our date. デートで私をすっぽかしただけでも十分に悪い。
And now you point a gun at me? それで今は私に拳銃を向けるの?
I love how cold and focused you eyes are. その冷たくて集中した目つきが大好きよ。
You just bailed on me. あなたは私を見捨てた。
pretend ふりをする
Lucy just asked me out on a date. たった今、ルーシーが僕をデートに誘ってくれたんだ。
I thought she was way out of your league. 私は、彼女は君に全然釣り合わないと思っていたけどね。
I blew her off. 私は彼女を無視した。 blew = blowの過去形。
It's bad enough that you stood me up on our date. デートで私をすっぽかしただけでも十分に悪い。
And now you point a gun at me? それで今は私に拳銃を向けるの?
I love how cold and focused you eyes are. その冷たくて集中した目つきが大好きよ。
You just bailed on me. あなたは私を見捨てた。
pretend ふりをする
Lucy just asked me out on a date. たった今、ルーシーが僕をデートに誘ってくれたんだ。
I thought she was way out of your league. 私は、彼女は君に全然釣り合わないと思っていたけどね。
I blew her off. 私は彼女を無視した。 blew = blowの過去形。
2020年5月11日月曜日
登録:
投稿 (Atom)